![]() |
The Posts in Persia |
Gustav Riederer's account of his efforts to establish a modern postal service in Iran. Published in the UPU periodical in October 1876. |
L'Union Postal article in pdf format: L-UnionPostaleOctober1876.pdf |
|
Periodical's introduction: The short articles on the organization of the Posts in
Persia, which were first published in some of the Austrian newspapers,
and subsequently appeared in two former numbers of "L'Union Postale"),
induced us to write to the Postal Councilor Mr. Riederer in Teheran,
requesting him kindly to send us a detailed communication on the
subject, for publication in our periodical. Mr. Riederer most readily
complied with our wish, and we are thus enabled to give, in the
following pages, with the exception of some unimportant alterations, a
literal translation of his letter:
|
Teheran, 25 of July 1876
An inquiry whether I felt disposed to undertake the
task of organizing the Posts in Persia à l'européenne was addressed
to me in the month of April 1874.
I have no hesitation in confessing that my knowledge
of Persia did not then go beyond the notion that its capital was
Teheran, that the Kingdom extended from the Caspian Sea to the
Persian Gulf, and that the Shah Nasser-ed-Din, whom we had seen in
Austria the year before covered with diamonds, was its absolute
monarch.
As only a few days were allowed to me for coming to a
decision, I accepted this mission without having a thorough
knowledge of the importance and difficulties of the task I was about
to undertake. A three years' engagement was signed after
negotiations which lasted so long that I did not leave Vienna route
for Persia till as late as the 13th of November. The information
which I could obtain in my native land as to the manner of life and
difficulties to be encountered in Iran was so scanty and imperfect
in its character, that it was really a ‘terra incognita’ on which I
set my foot when, at the end of 1874, I reached Julfa on the Aras.
The nearer I came to my new field of operations, the
more discouraging was the intelligence. In Tiflis the Governor (one
of the Grand Dukes) asked me whether I was already acquainted with
Persia, and on my giving a negative answer be rejoined: "I thought
so, for had you known the country, you would not have undertaken
this mission."
In Tabriz several of the most highly respected Europeans,
established in this town, impressed upon us new-comers (vis. myself,
an Austrian postal clerk my assistant, a superior mining engineer,
and a mechanical engineer, who were my fellow travelers), that we
must not deceive ourselves, and expect to achieve more than so many
of our European predecessors in various other under-takings had
done. But being of a happy turn of mind, I was not dis-heartened,
and reflected that in the worst case the journey to a country so
entirely unknown, and the temporary release from the monotony of
office life, would still be worth the trouble, and would be a
sufficient compensation for disappointed expectations.
My journey through the North-Western part of the
Kingdom, although fatiguing - being performed in winter - enabled me
to gather some information respecting the existing arrangements for
the conveyance of letters and passengers, before my arrival in the
capital. In Teheran I found the Europeans residing in this town as
hopeless as to the success of my mission, as were the people I had
met in Tabriz. The Austrian Minister was the only person who did not
share these feelings, and it is owing to his energetic support, and
to the high esteem in which he was held by the Persians, that these
predictions of failure were not realized to their full extent.
After we had been presented to the Grand-Vizier, and
by this great functionary to the Shah, I set about the preparation
of the scheme which I had been requested to drawn up. Official
information respecting the state of the Persian Posts, as they then
existed, being necessary for this work, I was referred to two very
agreeable Ministers who had formerly been Ambassadors in Europe. But
neither of them had the slightest knowledge of the subject. I put my
questions, twenty-four in number, in writing, and weeks after I
received two notes (in octavo) containing the answers, which were
altogether defective, and as I soon convinced myself, totally
incorrect.
Private inquiry had in the meantime shown me the
existence of certain reasons for withholding the truth from me.
Feeling convinced that I should get no further by putting questions,
I began to draw up my scheme, which I soon submitted to the
Grand-Vizier; and a few days after, a great Council of Ministers was
held which I was summoned to attend.
At this Council, my very voluminous document, which
had been translated into Persian, was read by the "Minister of
petitions", a gentleman from 26 to 28 years of age, then unknown to
me, but who was destined to become the ruling spirit of the Posts.
I
felt delighted at the frequent Bali-Bali (expressions of assent)
which attended the reading of my scheme, and as the Grand-Vizier
eventually assured me of approval, I no longer doubted of the
success of my plans. But I did not then know the grandees of this
Kingdom; neither was I aware of the fact that my scheme had a
radical defect which consisted in my needing money for its
execution, and asking at once for the sum of 20,000 Tomans (200,000
francs). I was requested to give a detailed statement of a demand
which was not, at that time, considered by any means exorbitant.
I supplied the required estimate, and heard nothing
more about the matter for some time. One day I was summoned to the
young Minister above-mentioned, and learned that the management of
the Posts had been conceded to him by the King as a privilege for a
certain number of years; that I must consequently refer to him
before introducing innovations, and that these depended on his
decision.
I was at last informed that the sum asked for could
not be granted, and that I must endeavour to organize an entirely
new and modern postal system, by making every use of existing
arrangements, but must go to as little expense as possible.
The realization of my project of transforming the
Persian Posts into an institution à l'européenne, which I had so
eagerly looked forward, was thus rendered impossible: and I was at
the time greatly inclined to send in my resignation. But I
subsequently yielded to advice received from competent quarters:
"that I should first get a little persianized, create some cheap
arrangement which would attract notice (Tamashah), and then wait and
see whether some addition or another could not be made to it. I
might feel confident that even the slightest improvement would be
very useful."
As this counsel was based on a thorough knowledge of
the state of things in Persia, I consented to the establishment of a
post-office at one of the principal Caravansaries, at the expense of
the Minister of Posts. This was carried out by causing a part of the
Caravansary to be white-washed, to be provided with doors and
windows, and to be furnished with five chairs and a table. A tower,
on which a flag was to be hoisted, was built on the top of the
office. I allowed my dragoman to go about in a green and red
uniform, and to be followed by four Farrashes clad in similar
attire.
Four stereotype plates, which had been made goodness
knows where, were entrusted to me by the Minister, for the
preparation of four different kinds of postage-stamps. He also
showed me a great number of stamps that had formerly been
manufactured in Teheran by means of these plates, and had been
issued to the public. These stamps had, however, soon been withdrawn
from circulation because experience had proved that, owing to their
never having been defaced, the same stamps were used several times
over for the prepayment of letters.
I was requested to prepare stamps by means of these
plates without loss of time, to issue the same, and to promote their
use among the public. Having made up my mind to try everything, and
to go in for anything, I consented to this measure, and manufactured
120,000 such stamps, with colourings different from those of the
former issue, and I further altered their design by causing their
value to be engraved in arabic figures underneath the belly of the
lion.
Owing to the distrust felt in this country towards
every foreigner, I had not yet received a single farthing. They
actually preferred seeing my first dragoman appropriate the third
part of the first subsidy of 1000 francs for his own benefit, and
even went so far as to pay the second subsidy of 2000 francs into
the hands of his successor, my second Mirza.
With these small sums I by degrees bought some
necessary implements and in the month of August 1875 inaugurated the
first "Tamashah” the postal service between Teheran and the villages
in the Shemiran. Although I was obliged to fix de rate of postage on
letters convey by this Country-Post at 5 Shahis = 25 Centimes per
letter, this service was on very well. The Europeans make use of the
Post for novelty's sake, and the Persians overwhelmed the Shah with
letters, because they had been led to believe that each petition
forwarded by the new post would be put into the Sovereign's own
hand, coupled with a demand for an immediate answer.
I made the most of this success and at once asked for
money, requesting that it might be paid into my own hands, and
promising in return the establishment of regular postal
communication with Tabriz, Julfa, and Resht.
A sum of 8000 francs was promised to me, and I set to
work in earnest with the preparations for this service, by causing
some Persians who had applied for postal appointments to be taught
by my European assistant the new postal regulations which I had
drawn up and published.
I felt confident of being in a position to begin the
postal service on the above-mentioned routes towards the end of the
autumn, but was once more disappointed in my expectations as the
promised sum was not forth coming till the end of November, and even
then did not consist entirely of ready money, almost half of it
being in promissory notes which could not be realized till later on
and then with great difficulty. The opening of my postal service had
therefore to be postponed until the beginning of February.
After having realized part of my money, I sent my
European assistant to Resht, and thence to Tabriz, in which places,
as well as at Kazvin and Zenjan, he established post-offices, and
initiated the chief officials into the duties of the service. The
postmaster at Resht, an agent of the firm Ziegler, is the only
European among them; the other officials and subordinate officials
are all Persians, three of whom write and speak French, while the
remainder are only just beginning to decipher the French characters.
The first courier started from Tabriz on the 10th, and
the one from Teheran on the 12th of the month of February. The
post-offices in all these five towns had begun their work; and from
the first moment the couriers arrived at the appointed places with
the greatest punctuality.
And now, after the lapse of six months, these Posts
continue to work so regularly, that the idea of any further
difficulty coming in the way of their progress is no longer
entertained; and the Bazaars, perhaps the greatest power in Teheran
and Tabriz, already value the advantages derived from the order and
security with which the conveyance of their correspondence is
effected, so highly, that it will be no easy matter to destroy this
work, although a certain faction, whose interests have been affected
by these innovations, still continue secret machinations having this
end in view. I look upon the favourable opinion of the Bazaars as
the only bulwark of the new institution, and also as a guarantee for
the ultimate payment of the money necessary for the establishment of
the remaining postal lines.
It was intended that my European assistant should
reside at Tabriz, the junction of the future postal routes to Turkey
and Russia, and from thence manage the practical postal service. But
as this plan did not meet his views, and he had taken at strong
dislike to the country, he tendered his resignation. As nature has
not endowed everyone of her children with a stock of patience
sufficient to enable him to stand the life in Persia, and as the
privatives have not been able to obtain the consent imposed upon a
young man, who is accustomed to the pleasures of society, are very
great, I complied with his request, although I was put to some
inconvenience by the departure of the only one of my employés who
was acquainted with the postal service.
The handling of the mails, and the system of accounts
being however very primitive, I confidently hoped (and in this
respect I was not disappointed) that the successor whom I had
engaged would soon be of very great assistance to me. This
gentleman, a German subject, speaking several languages besides his
own, had just left the English Telegraph service.
I took for granted that, as soon as my postal lines
should extend as far as the Russian frontier, nothing would hinder
the establishment of a simple exchange of letters with this
neighbouring country; especially as on my journey through Tiflis I
had been assured that no difficulty would be put in my way, and had
actually been requested by the Grand Duke to establish this service.
It seemed to me that the simplest and surest way of effecting the
exchange with Europe was to organize regular postal communication
between Tabriz and Julfa, and then to negotiate the necessary
treaties, and quietly await their conclusion.
But in Persia one is always deceived in one's
reckonings. After having settled the conditions concerning this
exchange, with the postal Direction at Tiflis, my plans were
unexpectedly crossed by diplomatic difficulties, and I was informed
that I had no authority to conclude such international arrangements,
and that letters directed from Russia to Persia would not be handed
over to my officers, unless a convention had been come to between
Russia and Persia.
Until then the letters would be conveyed from Julfa to
Tabriz and Teheran by the courier of the Russian Legation alone. Up
to the present moment, and in spite of my remonstrances, I have not
been able to obtain the consent to Persia's demand to effect the
conveyance of private letters from Russia by means of her own
post-riders, as soon as they have crossed her frontier; and have
not, therefore, been in a position to make known in Europe that
letters could be sent by post to Persia, and how this was to be
done.
Letters to Europe are prepaid at my offices by means
of Persian and Russian postage stamps, and are regularly forwarded
via Julfa. Although every possible difficulty is thrown in the way
of my officers, I have hitherto always succeeded in getting the
Persian letter-bags across the Aras, where they are then accepted
without any objection by the Russian post-office. I must even do the
Russian Posts the justice to say that, up to the present, all the
letters sent via Julfa have reached their destination without delay.
In the course of last year, I opened negotiations for
the conclusion of treaties with Turkey, Russia, and Austria. In the
case of Turkey, 1 agreed to all the conditions relative to the
establishment of a postal service between Tabriz and Trebizond, and
the convention was to be signed in Constantinople in the month of
May. This matter was unfortunately interfered with by the war, which
seems to have paralyzed every branch of the Administration, as I
have not as yet heard anything more of the fate of the arrangement.
Russia and Austria have already officially notified to
the Persian Government their readiness to conclude postal treaties,
and I now confidently hope that the junction between the European
and Persian postal lines will one day take place. In the meantime,
through the mediation of the Austrian Foreign Office, permission has
been granted that I should be furnished with modern postage stamps
and stamped envelopes, by the Austrian State Printing Office, and I
am very anxiously awaiting their arrival.
These new postage labels are extremely necessary, as
the ones at present is use are of so primitive a nature that, if I
cause a new issue of them to be made, I must run the risk of soon
having more counterfeit than genuine stamps in circulation.
I have lately been in Isphahan for the purpose of
extending my postal system, and have drawn up the project of a
postal service to the Persian Gulf as far as Bushire, and am now
only waiting for the money which is necessary for beginning the
preparations. But as all the dignitaries are out of town, and as
almost every business is closed, the moment is altogether
unpropitious for making the necessary application; and the autumn
will very likely set in before the golden fountain again begins to
flow.
This delay does not, however, cause me great
annoyance, as I myself am in need of rest. In this country the
summer is everybody's enemy, and when I ride into town in order to
control the arrival and departure of the mails, I make all possible
haste to leave the burning streets, and the by no means sweet
smelling Bazaars behind me, and to reach the beautiful country-seat
where I am this year residing. Here I am redactor, copyist, and
cashier of the General Direction of Posts all in one, and pass my
time pleasantly enough in writing the letters, and keeping the
accounts As soon as autumn begins, it will be quite easy to get into
harness again.
I must add that this year I set the Country-Post going
in the neighbourhood of Teheran as early as the beginning of June,
and also lowered the rate of postage on letters conveyed through its
agency to two Shahis per letter. This service has already become so
great a necessity to the public that they are discontented if I do
not dispatch a courier from Teheran to the Shamiran on the day on
which the mail comes in from Tabriz. A circumstance which is of
still greater importance, is the fact that the English Director of
Telegraphs forwards the telegraphic messages from Europe to the
Ambassadors and other important persons, by means of this
institution.
The receipts of my postal service to Tabriz have
increased with every month, and with them I am able to cover not
only the whole of the expenses arising from my offices, and from the
conveyance of the mails, but also those caused by the Government
Goulams, who are dispatched twice a month from my office in Teheran
to every part of the country.
This proves to me that, as soon as the Posts are
organized in the same manner on several great routes, this
institution will easily yield the means sufficient for its further
improvement. I constantly impress this fact on the competent
authorities, and am disposed to believe that I have overcome the
worst part of the distrust felt towards my innovations, as a much
more favourable position, than that I formerly occupied, and a
proportionately larger field of action were conceded to me four
months ago.
As I already mentioned at the beginning of this
letter, no information respecting the existing postal system had
been given to me at the time I undertook its reorganization; on the
contrary, false and misleading statements were actually made to me.
In the course of the first year I however succeeded,
by means of observation and inquiry, and later on, through my
present dragoman and secretary an exceptionally active and honest
Persian in ascertaining all that was necessary for me to know.
Having given a detailed description of the innovations I have been
able to introduce, I will in conclusion relate how the Posts were
organized at the time of my arrival, and point out what
modifications I have made in them.
The Post in Persia, like most other branches of the
Administration, was from the beginning as institution, the
management of which used to be conceded by the Shah to one of the
great nobles of the Kingdom for his own benefit. As a matter of
course the holder of the privilege was at liberty to get as much as
he possibly could out of it.
I thus found a Persian Prince Taxis in the
incontestable enjoyment of this privilege, from which he was intent
upon extracting the greatest possible benefit, without dreaming of
going to any expense in the introduction of new arrangements.
Up to my arrival the possessor of the privilege had
farmed out his rights to a second person for some thousand Tomans.
At the time I came to Teheran a Khan occupied this charge of General
Farmer of Posts. He was at the same time commander of a brigade of
the Royal Horse-Guards, and proprietor of the horses employed in the
Tshaparchance in Teheran.
The postal service was performed by couriers who were
dispatched twice a month to every part of the country, and the Khan
received not only the subsidy for this service, which was paid by
the Government in ready money, but also a great part of the forage,
which was furnished “in natura” by the Governors of the provinces
for the keep of a certain number of horses.
He again let out the different postal routes to Najebs,
who once more sub-let them to others, and these received the
remaining part of the forage. With such a system of letting, and
sub-letting under which the General Farmer had to give the lion's
share to the Minister, and a corresponding percentage to his Mirzas,
and the sundry other lessees and sub-lessees had to pay their rent
to their immediate employers, it may easily be imagined how little
remained for the residuary lessee, and how small a part of the
forage was actually given to the horses.
The natural consequence was that the horses were
insufficient in number, that their condition was unsatisfactory, and
that the men employed in the Tshaparchances went hungry like their
animals, and begged every traveller for a gratuity.
The receipts derived from the conveyance of private
postal covers by Government couriers were divided in various
manners. On the most important route, that from Tabriz to Teheran,
the fees were equally divided between the Tshapar-Bashi in Teheran
and his fellow-officer in Tabriz; and as the Khan in Teheran was a
great personage who had no fancy for passing his life in an office,
he sold his share of the fees levied on every mail to one of his
Mirzas for twenty Tomans per mail-day.
The postage collected during the Journey of the mail
was divided between the Najebs, and the Goulams who formed its
escort. A different mode was adopted on the less important routes.
The Tshapar-Bashi of Teheran had all the Goulams in his pay, and
received the money accruing from the conveyance of travellers. The
Goulams on the other hand had the right of collecting the letters
and parcels intended for their respective routes, and of effecting
their conveyance; for this they had, of course, to pay a
considerable sum to the Khan.
It may easily be imagined how it fared with the
senders of letters under such a system. I was told, certainly, that
a fixed rate of postage, determined according to distance and
weight, had been charged on postal articles, but I soon found out
the incorrectness of this assertion. It was, for instance, a
well-known practice among the Goulams to levy the charges for the
conveyance of covers, when these were handed over to them, but only
to deliver them to the addressees on receiving the postage a second
time.
Complaints were even made to me that the Tshapar-Bashi,
after having received covers containing money, for conveyance,
simply refused to hand them over to the addressees. At the same time
I was informed by thoroughly credible persons that this rich but
avaricious man, who lent his money out to the Bazaars at interest
the rate of which is here sometimes as high as 30 percent, had paid
his household and other expenses with money that had been entrusted
to him for conveyance to or from other places; and that the
addressees had become accustomed only to receive from him the money
that had been sent to them, little by little.
The Minister of Posts was aware of this state of
things, and I must do him the justice to say that he was earnestly
desirous to assist me in putting a stop to these abuses. He belongs
to the party of progress, but is still too much of an Oriental to be
able to get over his distrust towards the Frengi.
All the other parties interested are naturally my
opponents, of whom I have unfortunately not been able to get rid
entirely during the short time the direction of Posts has
practically been in my hands (viz. since the Persian new-year, the
21st of March of this year). They even frightened the poorest Najebs
who, as I said before, went hungry like their horses, into the
belief that the impossible would happen, and that they would be even
worse off under our direction than they were before.
But intrigue is the chief feature of the Persian
character, which is lacking in courage for open resistance. This
accounts for the fact that the service of couriers I had organized
could be carried on without any interruption, in spite of the
opposition it had to encounter. Since then I have gained much ground
among a certain class of people, because they see that I pay
punctually, and that I favour the poor as much as is in my power.
The Tshapar-Shagerds receive a gratuity of 50 centime per station,
and the Goulams are paid a sum of 6 Francs after every trip, in
addition to their relatively high wages of 50 francs per month. All
this attracts attention.
At Nowruz I took out of the hands of the great
Tshapar-Bashi of Teheran the management of all the postal routes,
with the exception of that to Tabriz, and checked as much as
possible the practice of sub-letting, by means of direct contracts
with the Najebs. Before next Nowruz I hope to succeed in doing the
same with regard to the route to Tabriz, on which this modification
could not be introduced at once, as all the Najebs were pecuniarily
dependent on the Tshaper-Bashi of Teheran, and none was bold enough
to declare that he was in a position to undertake the management of
his station on his own account.
I have no difficulty with the small Najebs. They are
extremely humble, and all they want, is to be able to earn their
living. It only remains for me to dispose of the few grandees of the
old system. By Allah! I shall succeed in this also, and I
confidently expect that by next summer I shall have achieved the
establishment of a complete and regular postal system extending over
the whole country.
As soon as this is accomplished, I shall strive to
obtain the admission of Persia into the General Postal Union, and
thus put the fitting crown to a work undertaken under such
unfavourable auspices. The further development of this institution
will, however, be the task of the European who consents to be my
successor, as three whole years of patient endurance, and privation
of every social pleasure, must surely be a sufficient expiation for
the sins one may have committed in one's youth. Neither the high
position I now occupy, nor the most brilliant pecuniary prospects
will prevail upon me to remain any longer far from my dear
mother-country. |
Novin Farahbakhsh, Stamp Exhibition, Banknote, Farahbakhsh, Stamps, Collection, Stamp Store, Stamps Shop, Philately, Stamp, Stamps of Iran, Iranian Banknote, Iran Stamp, Banknotes of Iran, Stamps Catalogue, Stamps Catalogue of Iran, Banknote Catalogue of Iran, Banknote Catalogue فرح بخش, تمبرفرحبخش، مسعود نوین فرح بخش، تاریخ تمبر، کلکسیون تمبر، مجموعه داری تمبر، اسکناس قدیمی، تمبر قدیمی، تمبر ایران، اسکناس و تمبر پهلوی و جمهوری قاجار، اطلاعات تمبر, راهنمای نگهداری تمبر، راهنمای تمبر، فریدون نوین فرحبخش، تمبر، قيمت تمبر، آلبوم تمبر، کتاب اسکناس، کتاب تمبر، فروش تمبر، خرید تمبر، فروشگاه تمبر، خرید اوراق مصورتمبر، تمبرهای اولیه ایران، آلبوم تمبر، آلبوم اسکناس، خرید اوراق مصور اسکناس، آلبوم سکه، کتاب سکه های ایران، مجموعه کارت پستال های رسمی، کلکسیونرهای برتر تمبرایران، پکیج تمبر، تاریخچه موسسه تمبر نوین فرح بخش، اخبار جدید تمبر، اولین مجله تمبر ایران، اولین نمایشگاه تمبر خاور میانه، تاریخچه انتشار آلبوم و اوراق مصور تمبر، پدر تمبر ایران، تمبر، نوین فرحبخش, نوین فرح بخش، خرید هدیه، سکه، لیوان هایی با تصاویر اسکناس و تمبر